Home >

Agent Import Agreement

2010/12/24 11:41:00 84

Agent D 'Importation

Agent Import Agreement


Protocole & ‧‧;: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Client: \ \ u \ \ u \ \ U


Représentant légal: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Adresse: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Code Postal \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Téléphone: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Fax: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Agent: \ \ \ u \ \ u \ \ U


Représentant légal: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Adresse: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Code Postal \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Téléphone: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Fax: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U


Les Parties a et B, à l 'issue de consultations amicales sur le projet d' importation \ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuupourrespecter les termes de l 'accord.


La partie a confie à la partie B, en sa qualité d 'agent pour son projet d' importation, l 'acceptation de la partie a pour la conclusion et l' exécution d 'un contrat d' importation pour le projet.


II. A confié à l 'agent B l' importation \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \Les détails sont les suivants:


Vendeur: \ \ \ \ \ \ \ \ \; adresse: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


Noms et spécifications des produits de base: \uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh.


Modes de paiement et de paiement: \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\ \\ \\\\\\\\\\\\\\\


Obligations de la partie a:


S' acquitter des tâches suivantes:


Documents pertinents du secteur de la santé ou de l 'alimentation nécessaires à l' obtention d 'un certificat d' importation / d 'un formulaire d' enregistrement des importations / d 'un certificat d' exonération / d 'une licence d' importation / d 'importation.


L 'engagement ou l' engagement pris par la partie a envers l 'extérieur doit être conforme aux lois, règlements et politiques en vigueur dans le pays et être responsable.Dans le même temps, il est chargé de veiller à l 'authenticité des prix des produits importés.En cas de problème au moment du dédouanement pour des raisons a, sa responsabilité et ses pertes directes, ainsi que les risques et pertes résultant de l 'exécution du contrat par la partie B à la demande de la partie a, sont à la charge de la partie a.


  3.本协议签订后,甲方于_________年_________月_________日将货款总额的_________%计人民币_________元给付乙方,支付方式为_________。


La partie a est tenue de verser à la partie B, dans les jours ouvrables précédant l 'arrivée de la marchandise au port, les droits d' importation (droits de douane, taxe à la valeur ajoutée) et les redevances d 'agent d' importation de la partie B (pour la somme du contrat \ \ \ \ \ \\ \\\\ \\\\\\\\\\\\\\Si tous les frais, tels que la surestarie, la surestarie et les frais d 'entreposage, sont à la charge de la partie a et si, 15 jours après l' arrivée des marchandises, cette partie n 'a pas effectué le paiement susmentionné, la partie B a le droit d' exercer un droit de rétention sur Les marchandises.


Après la livraison en douane, les marchandises sont entreposées dans l 'entrepôt B.


1) La partie a doit payer les marchandises correspondantes à la partie B au prix courant des marchandises jusqu 'à ce que toutes les marchandises aient été payées à la partie B au titre du contrat.La propriété des marchandises appartient à la partie B jusqu 'à ce que la partie a ait payé l' intégralité du prix d 'achat.La partie B a le droit de disposer unilatéralement des marchandises si le prix d 'achat n' a pas été payé.


2) Si l 'arrivée des marchandises doit être effectuée jusqu' à la partie a, cette partie doit, avant la conclusion du présent Accord, fournir à la partie B une garantie bancaire ou une garantie ou un nantissement sur les biens ou valeurs en question, ou encore fournir à la partie B une garantie de l 'entreprise acceptée par la partie B.Dans les jours ouvrables qui ont précédé l 'expiration de la lettre de crédit à terme \ uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu UU yuan.En cas de retard ou de refus de paiement de la part de la partie a, la partie B a le droit de recouvrer auprès de la banque émettrice la somme due [ou de disposer de l 'hypothèque ou du gage conformément à la procédure judiciaire, ou auprès de l' entreprise garantie.


Les biens importés sont des biens soumis à contrôle judiciaire;AResponsable des formalités.


Obligations de la partie B:


La partie B est tenue:


Certificat d 'importation / formulaire d' enregistrement d 'importation / importationLicenceEt les importations.


La partie B est responsable de la conclusion d 'un contrat extérieur conformément aux articles "II" et "du présent Accord afin d' assurer l 'authenticité et la légitimité de son contenu.


La partie B était responsable de l 'ouverture de la lettre de crédit extérieure prévue par le contrat.


La partie B est responsable des opérations de virement et de passation par profits et pertes au taux de change en vigueur à la date du paiement.


La partie B est responsable de la déclaration en douane obligatoire ou de la délégation de la déclaration en douane aux autorités douanières agréées; si les marchandises sont inspectées par les autorités douanières, elle en informe la partie a dans les délais voulus avant la date de l 'inspection en douane.


La partie B est responsable de la compensation des dépenses effectives avec la partie a (trop - perçu et moins - payé) et de l 'émission des documents de règlement à la partie a.


V. DÉCLARATIONS DE QUANTITÉS et de RÉCLAMATIONS au cours de la PÉRIODE DE RÉCLAMATION PRÉVUE dans le contratQualitéLa partie a demande aux autorités compétentes.PrésenterL 'inspection du commerce a certifié et contacté en temps voulu la partie B, qui a déposé une réclamation extérieure.Les deux parties doivent coopérer activement.Dès que le fournisseur étranger ou la Compagnie d 'assurance a versé l' indemnité, la partie B l 'a versée.


A est responsable de la situation financière de l 'étranger et assume le risque de paiement anticipé par l' autre partie conformément au contrat.


Lorsqu 'une partie B conclut un contrat d' importation avec l 'extérieur en vertu du présent Accord, la partie a ne peut exiger de cette partie qu' elle modifie le contenu du contrat d 'importation sauf si la partie qui demande la modification n' accroît pas le risque pour elle et si la partie B et le fournisseur étranger y consentent.Si le refus de la partie a d 'honorer ses obligations en vertu du présent Accord a empêché la partie B d' exécuter le contrat d 'importation extérieur, toutes les pertes qui en résultent sont à la charge de la partie a.


En cas de défaillance unilatérale de l 'une ou l' autre des Parties a et B, la partie défaillante rembourse à la partie exécutante la fraction de la quantité totale importée conformément à l 'accord \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \\ \ u \\\\\Si la partie défaillante cause à la partie exécutante des pertes supérieures au montant de la contrepartie, celle - ci indemnise la partie exécutante pour la partie défaillante.Les parties conviennent en particulier que, si a contrevient à l 'une quelconque de leurs obligations de paiement à l' égard de l 'autre partie en vertu du présent Accord, la partie a verse à la partie B, pour chaque jour de retard, une somme équivalant à la fraction de 10 000 de la somme impayée.


Les parties conviennent que tous les différends relatifs à l 'exécution de l' accord de représentation seront réglés d 'abord par voie de consultations amicales, faute de quoi l' une ou l 'autre des Parties pourra saisir le tribunal populaire, qui est le tribunal populaire du lieu de situation de l' autre partie.


Si le présent Accord n 'est pas achevé, les Parties a et B se consultent et signent un accord complémentaire conformément aux dispositions pertinentes de l' État.Le Protocole supplémentaire fait partie intégrante du présent Accord.


La formule du présent Accord \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \\\\\\\


Le présent Accord entre en vigueur à la date de sa signature par les deux parties.


A: U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U
Le représentant légal (Signé) U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh...
Signature: \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ u \ \ U
  • Related reading

Le Gouvernement D'Offres D'Achat D'Accord

Modèle de contrat
|
2010/12/24 11:41:00
128

Le Contrat De Courtage

Modèle de contrat
|
2010/12/23 16:05:00
68

Les Opérations À Terme Des Accords De Délégation

Modèle de contrat
|
2010/12/23 15:54:00
72

Modèle De Protocole De Confidentialité De Données

Modèle de contrat
|
2010/12/22 10:50:00
311

Modèle De Contrat Pour La Déclaration D 'Instruments Médicaux

Modèle de contrat
|
2010/12/21 15:47:00
89
Read the next article

B2C Business City

Au cours du premier semestre de cette année, le volume des pactions sur le marché chinois du commerce électronique a atteint 2 250 milliards de yuan, et devrait dépasser 4 300 milliards de dollars pour l 'ensemble de l' année.En juin dernier, le nombre de internautes avait atteint 12 millions...